Gaiman comparte uno de sus libros


En casa somos bastante aficionados a Neil Gaiman (cosa que, por otra parte, creo que digo cada vez que hablo de él). El caso es que este escritor, que empezó a hacerse conocido gracias a comics como “The Sandman”, celebró el séptimo aniversario de su blog “liberando” uno de sus libros, haciendo primero una encuesta entre sus lectores. El ganador de la misma fue American Gods. Claro, es la edición en inglés, pero si queréis descargarlo, podéis hacerlo desde esta dirección.

La “liberación” (utilizo éste porque no se me ocurre otro término para traducir “give away”) parece ser que ha producido algunas reacciones adversas a la misma. Gaiman cuenta que “Estoy sorprendido porque he recibido unos pocos correos que me acusan de perjudicar a otros autores liberando cualquier cosa”. Según él, la idea detrás de los que piensan así es que “liberar” un libro que es un bestseller, permitiendo obtenerlo sin costo, es devaluar su valor.

Las reflexiones que hace Gaiman sobre el tema valen la pena porque es un escritor quien las dice, a pesar de que muchos las compartamos y las conozcamos desde hace tiempo. No dice nada que no sepamos, pero pocas veces se puede oír decir algo así a un autor que se gana el pan con lo que escribe. Y precisamente hace referencia a eso en el párrafo que más me ha llamado la atención (y traduzco lo mejor que puedo):

bannerMBHS1

Soy uno de esos autores que es lo suficientemente afortunado para vivir de las que cosas que escribe. Si pensase que “liberar” libros haría que no pudiese vivir más de la escritura y que me viese forzado a salir y conseguir un trabajo real – o que hiciese que otros autores no pudiesen vivir de ello – no lo haría.

Se puede decir más alto, pero no más claro y con más franqueza.


Technorati : , ,
Del.icio.us : , ,

Deja un comentario